|
Sin
at Awarua
by Ben Finney
[Photo Below: Matahira
Point, Ra'iatea, Tahiti Nui, the site of the marae of Taputapuatea]

During the quiet hours
before dawn, twin-hulled voyaging canoes from all around Polynesia
began to gather off the coral reef fringing the southwestern end of
Ra'iatea, a high, volcanic island a day and a half's sail from
Tahiti. Hawai'iloa and Hokule'a had just crossed the equator,
sailing all the way from Hawai'i, the northernmost outpost of the
dispersed Polynesian nation. The elaborately carved Tahiti Nui, the
largest canoe of the fleet, had made its way from neighboring
Tahiti. The smallest, lively Takitumu, had come from Rarotonga, a
week's sail away to the southwest. The aptly named Te Aurere (the
Flying Spray) represented Aotearoa, that massive land located still
farther to the southwest beyond the warm seas and trade winds of the
tropics. Two more voyaging canoes-Makali'i from Hawai'i and Te Au o
Tonga from Rarotonga-were too far out at sea to arrive in time.
The sailors aboard the
assembled canoes waited expectantly, maneuvering their vessels in
the darkness, taking great care to keep clear of the reef outlined
intermittently by white flashes of surf. Gradually the eastern
horizon began to brighten, washing out the stars and bringing into
focus the mountainous silhouette of Ra'iatea. Then, when the sun
rose above the island's green peaks and flooded over the almost
windless sea turning it from black to a deep translucent blue, the
crews stirred. Taking up their paddles, they stroked toward the
break in the reef known far and wide as Te Avamo'a (literally, the
Sacred Pass), into the lagoon that leads directly to Taputapuotea, a
great stone temple built just beyond the shore.
Leading the procession
was Te Aurere, the canoe from Aotearoa. As its twin hulls passed
between the coral heads at the opening of the pass, Te Ao Pehi Kara,
a Maori elder, began to chant these somber words:
Tiwha tiwha te Po,
Tiwha tiwha te Ao
He whare i mahue kau e He Whare i mahue kau e
Ka whatinga ake te kura o te marama
Ka pahuka mai te moana i nga tai e ngunguru nei
Tenei ko te toka kia tatou
kua hinga ratou kua hinga
kua takoto i te ringa kaha o Aitua
Dark is the night,
gloomy the day
The house is left desolate and abandoned
A fragment of the moon is torn away
The sea froths as the waves rush ashore
This is our rock, the rock is left to us
For they have passed on
Laid low by the strong hand of death1
Those who had been
laid low were his tribal ancestors, cruelly murdered centuries
earlier at the temple, or marae to use the Tahitian term, of
Taputapuatea. But in his next utterance the elder signaled that his
message was really about life, not death:
Tihei Mauri Ora!
Let there now be life!
As he continued
chanting, Te Ao Pehi Kara developed this theme, declaring that the
disastrous breach between his people and those of Ra'iatea, Tahiti,
and the other allied islands, and the centuries of desolate solitude
that had followed the cessation of voyaging caused by the heinous
crime, were now at an end. The tapu2
that following the murderous assault had prohibited canoes from
Aotearoa and other distant islands from sailing to Ra'iatea had at
last been lifted. Long-range voyaging could begin again, bringing
the scattered Polynesian peoples together once more:
Tenei te nihinihi
tenei te nana
Tenei te wa hikitia nga tapu
o runga i tnei kokoru ki runga
i o tatou matua Tupuna
E tangi ake nei te ngakau
Turuturu o whiti whakamau kia tina
Tina! hui e, taki e.
This is the neap
tide and the raging tide,
It is time to remove the tapu
from this bay onto our ancestors.
The heart is moved.
So let it be for all time!
We are united!
Waiting on board a
paddling canoe in the Sacred Pass was a bearded Tahitian wearing a
long cloak made of bleached bark cloth set off by a short cape of
the darkly iridescent feathers of the jungle fowl and a tall
headdress topped with more of these plumes. After Te Ao Pehi Kara
finished his chant, the costumed Tahitian stood up and declared in
his own language that the tapu had been lifted, after which he
greeted each successive canoe transiting the pass, intoning words of
praise and invoking the gods.
As Te Aurere glided
through the pass and entered the broad lagoon a Raiatean orator
standing in the shallow water just offshore shouted out in Tahitian:
"Come hither! Come hither o great canoe of Aotearoa!" A woman on
shore, similarly bedecked with garlands made from the long shiny
leaves of the ti plant (Cordyline sp), followed with a chorus of
welcoming "come hithers": "Haere mai, haere mai, haere mai." Then a
masculine voice from the crowd commanded in Rarotongan that the
conches be sounded: "Tangi te pu!" The assembly of trumpeters from
Rarotonga then lifted spiraled conch shells to their lips, and blew
with all their strength to make a buzzing, throbbing roar that
overlaid the welcoming "come hithers" and spread over the crowd
massed along the shore to welcome Te Aurere and the other canoes
from overseas.
After the crew members
of Te Aurere anchored their craft in the lagoon, they transferred to
a smaller double canoe fitted with an especially wide platform
between the hulls to accommodate passengers. As this canoe
approached the narrow beach where the Tahitian dignitaries were
assembled, the Maori sailors from Aotearoa were greeted by more
"come hithers," blasts from the conch-shell chorus, and then
declarations that they had at last returned to Taputapuatea, the
marae pu (the central temple) of Polynesia. After the crew waded
ashore to be embraced by their hosts, who draped them with garlands
made from scented leaves, they formed ranks and acted out a vigorous
haka, the ritual challenge by which Maori warriors display with
threatening words and defiant gestures their strength and resolve to
groups they visit or are visited by.
The sailors were then
led by their Raiatean escorts from the landing beach to an adjacent
structure, a large, rectangular enclosure bounded by low stone
walls. This was Hauviri, a temple of the Tamatoa dynasty, the line
of chiefs that had ruled Ra'iatea for centuries. After being
welcomed by the Tamatoa descendants, they were taken past the
towering investiture stone, a basalt monolith in front of which each
new ruler was girdled with the maro 'ura, a broad belt emblazoned
with bright red feathers that symbolized chiefly office.
Then to the
accompaniment of blasts from conch shells and the beating of drums,
the crew was escorted inland over the "Road of a Thousand Flowers"
to Taputapuatea itself. This grand temple is an open structure
without walls. From a broad platform paved with volcanic stones
rises a massive ahu or altar, a narrow rectangle over 140 feet long
and in places twice human height, made from huge slabs of rough
coral sandstone set on end and filled with coral rubble.
Against this imposing
backdrop, the Maori voyagers mounted the platform and waited as each
successive crew came ashore to be welcomed and then escorted to
Taputapuatea. As the last of the sailors were taking their places, a
spare Tahitian man in his early seventies, dressed in a wraparound
pareu, with a short, feathered cloak over his thin shoulders,
welcomed the voyagers onto the marae with more "come hithers,"
pronounced three times in Tahitian, then in Tuamotuan, and finally
in Hawaiian. Then he told the assembled crews how "our mother," by
which he meant Taputapuatea, was throbbing with maternal joy because
"you, the children, the descendants" of those who centuries before
had set sail from here to find new lands, had this day returned on
your canoes from the "four sides of the dark, dark sea of Hiva,"
sailing through the Sacred Pass to at last remove the tapu that had
isolated Ra'iatea and their own islands for so long.
These events unfolded
not hundreds of years ago, but in early in 1995. They were the
opening scene of a grand drama enacted primarily for indigenous
benefit by chiefs, priests, orators, and dancers as well as by the
captains, navigators, and crew members of the canoes, who, along
with their supporters, had traveled to Ra'iatea from around
Polynesia to celebrate the revival of canoe voyaging that had been
developing over the previous two decades.
I was there to
document this celebration and the multi-canoe voyage of which it was
part, but not at all as a detached observer. I had long been
involved in reconstructing and sailing voyaging canoes. Then in
1995, thanks to a grant from the Bishop Museum's Native Hawaiian
Culture and the Arts Program, I was able to take leave from my
teaching duties again so that I could join the assembled canoes at
Ra'iatea, witness the ceremonies there, and then sail with the fleet
back to Hawai'i.
As I watched the
events that day at Taputapuatea, it occurred to me that analyzing
them might be of some use in encouraging scholarly thinking about
the wave of cultural revival that has recently swept across the
Pacific to become more attuned to the thoughts and actions of those
actually engaged in the process. In the early 1980s historians,
anthropologists, and other scholars began to pay attention to
self-conscious efforts of cultural revival among peoples from around
the world, focusing particularly on how "traditional" rituals and
practices often seemed to have been deliberately created or heavily
adapted for political purposes. One of the most influential works
published at this time was a collection of essays edited by
historians Eric Hobsbawm and Terence Ranger and entitled The
Invention of Tradition (1983). To them, invented traditions were
those that claim or appear to be ancient but had, in comparatively
recent times, been "invented, constructed and formally instituted,"
or had "emerged in a less easily traceable manner." Their examples
included the creation in the late nineteenth and early twentieth
centuries of royal rituals and pageantry to increase respect for the
British monarchy, and the earlier construction by Highland Scots of
an identity designed to distinguish themselves from their British
overlords, which featured carefully tailored kilts, distinctive clan
tartans, and other elements the editors considered to be of "dubious
authenticity."
In the Pacific, a
flood of journal articles and special issues that began appearing at
this time similarly explored how people from the multitudinous
cultures of the region were actively engaged in "inventing" or
"socially constructing" their cultural values, traditions, and
customs.4 Although
most of these publications were probably not read by those whose
efforts and beliefs were being analyzed, a few such works caught the
eye of indigenous critics. Prominent among these were Jocelyn
Linnekin's (1983) essay on how contemporary Hawaiian nationalists
were formulating traditions for political ends, Allan Hanson's
(1989) analysis of how contemporary Maori had invented key features
of the culture they now present as traditional, and in so doing even
borrowed constructs (including accounts of their ancestral migration
to Aotearoa!) from late nineteenth and early twentieth century New
Zealand scholars, and Roger Keesing's (1989) exploration of how
Pacific peoples are "creating pasts, myths of ancestral ways of
life" that have little or no relation to the actual past as
"documented historically, recorded ethnographically, and
reconstructed archaeologically."
That the subjects of
such analyses might take exception to the rhetoric employed is not
surprising. In particular, the use of such terms as "invention" and
"social construction" can appear condescendingly insulting to those
whose beliefs and actions are being scrutinized-particularly when
there is a postcolonial power relationship involved. Outraged Maori
critics, for example, denounced Hanson's analysis of their
traditions as shallow and uninformed (Grainger 1990; Nissen 1990;
Noble 1990), while Professor Haunani-Kay Trask (1991), the Native
Hawaiian director of the University of Hawai'i's Center for Hawaiian
Studies, castigated Keesing, Linnekin, and other foreign academics
for setting themselves up as authorities on Pacific Island cultures
while ignoring that indigenous people do base their cultural
constructs on a deep knowledge and study of traditional ways.
The response made in
the name of culture theory that authenticity is a nonissue since in
all cultures traditions are invented anyway can be taken as
compounding the original insult. As Marshall Sahlins (1993, 4) and
James West Turner (1997) have pointed out, arguing that traditions
are neither genuine nor spurious but simply socially constructed in
effect denies the possibility of expressing a valid cultural
identity based on a remembered past. My own experience living and
working in Tahiti and Hawai'i over the last four decades has
impressed on me how strongly the Tahitians and Hawaiians value links
to their past-to the point of going beyond Santayana's dictum about
the perils of ignoring history by actively looking backward for
inspiration in coping with present and future problems. For example,
in an essay on cultural renaissance and identity in French
Polynesia, Wilfred Lucas (1989) explained that his fellow Tahitians
were "using the past to confront the future," gaining insights and
strength from prior accomplishments to help them cope with the
Nuclear Age into which they had been thrust. In her treatise on
Hawaiian history, Lilikala Kame'eleihiwa (1992, 22), wrote, "It is
as if the Hawaiian stands firmly in the present, with his back to
the future, and his eyes fixed upon the past, seeking historical
answers for present day dilemmas." Such a stance makes sense to
those engaged in reconstructing ancient voyaging canoes and sailing
them around the Pacific, or in taking part in the rituals of canoe
launching, departure, and arrival. They feel that by reviving
elements from their seafaring past they are gaining strength and
inspiration for their voyage into the uncharted seas of the future.
Yet, as I shall show in the case of the ceremony at Taputapuatea,
they are selective about what customs to recall and revive, and what
ones to ignore.
Selecting ideas and
practices from the past, and then adapting them for present
purposes, is hardly limited to today's Pacific. Consider that
rediscovery of classical civilization which western Europeans call
their Renaissance. Forgotten texts from ancient Greece and Rome were
retrieved from old monasteries and Arab libraries to become the
basis for learning once more. Long-neglected ruins from antiquity
were sketched and studied, and soon facades of new churches began to
resemble those of the temples dedicated to banished pagan gods. Yet
the architects of Europe's rebirth were not set on recreating all
facets of ancient life. They looked for inspiration only to those
elements of classical wisdom, design, and practice that were in line
with the thinking and needs of this new era, not those they
considered anachronistic. To cite a more recent example of such
selective inspiration, consider the founding of the Olympic Games
late in the nineteenth century. When their founder, Pierre de
Coubertin, was seeking a classical model to bring athletes of the
world together he chose the pan-Hellenic competitions held
periodically at Olympia, not the gladiatorial combat so bloodily
celebrated in Rome's Colosseum. Furthermore, he did not seek to
impose on the athletes of the reborn Olympic Games the ancient
practice of competing in the nude (MacAloon 1981).
Today ethnic groups,
nations, and would-be nations from around the world are engaged in
selectively recalling their respective cultural heritages, bringing
them forward, however altered, into the present. This is as much an
age of cultural revival as it is of globalization, particularly in
those regions, such as the Pacific Islands, where indigenous peoples
are still under foreign rule or have only recently escaped from it
to find that the outside world and its influences are still pressing
on them. Reviving declining languages and other cultural elements
has become a way to demonstrate cultural identity and worth in
relation to both the old colonial structure and increasingly
impinging globalizing pressures. From this perspective, it is no
accident that the voyaging revival first took hold in Hawai'i,
Aotearoa, the Cook Islands, and Tahiti and its neighbors, for their
people have suffered greatly from initial contact with the outside
world and continue to bear the brunt of foreign impact. They
therefore have much to reclaim, and a strong motivation for
asserting their identity vis-à-vis their former or actual colonial
overlords, and others who have settled in their islands or who now
visit them in mass as tourists.
To begin with,
continental diseases previously unknown in these islands ravaged
their inhabitants, killing them outright and psychologically
debilitating the few survivors. For example, by the 1890s the number
of Hawaiians had fallen to around 40,000, a catastrophic drop even
using conservative estimates of from 250,000 to 400,000 Hawaiians
living in 1778 when Captain Cook opened the islands to the outside
world-and an even more horrific tragedy if revisionist estimates
that there may have been upward of a million Hawaiians are accepted.
The survivors of this biological onslaught were then economically
overwhelmed by colonizing Americans and Europeans who eventually
developed a sugar industry in the islands, after which the Hawaiians
were demographically swamped by laborers brought in primarily from
Asia to work the plantations. In the end, despite the Hawaiians'
valiant efforts to join the world community of nations as the
sovereign Kingdom of Hawai'i, foreign businessmen and sugar planters
staged a revolution in 1893 with the help of marines landed from an
American warship, declared a republic, and five years later
convinced the United States to annex the islands. This left the
Hawaiians as a largely dispossessed minority in their own islands,
which became a territory and then later a state of the United
States.
The Maori experienced
a similar depopulation and occupation by foreign settlers, in this
case predominantly from Britain. Although the Treaty of Waitangi
signed by Maori chiefs and British representatives in 1840
supposedly guaranteed most of the land to the Maori, after the wars
of the 1860s, the British took over vast tracts of native lands,
opening the country for wholesale colonial settlement. This
relegated the Maori to the marginal position of a deprived minority
in an overseas territory of a European power that has since evolved
into the predominantly white country of New Zealand. Those
Tahitians, and their cousins in the neighboring Marquesas, Tuamotu,
Gambier, and Austral archipelagoes who survived the biological
onslaught of imported diseases, saw their islands taken over
piecemeal by France between 1842 and 1888 to form a colony now
called French Polynesia. Yet they were not so overwhelmed by foreign
settlers and laborers as were the Hawaiians and the Maori, and
remained a majority in their own islands, keeping control of much of
the land. Nonetheless, being ruled by a proud European power has had
its costs, the most recent of which has been the obligation to host
France's nuclear-testing program. Even the Cook Islanders, now
sovereign in their own islands, have not escaped unscathed from
their brief period of colonial rule by and continued dependency on
New Zealand.
When the Hokule'a
project began in the early 1970s the ways by which Hawaiians had
tried to accommodate to the annexation and Americanization of the
islands were beginning to unravel. Hawaiians were starting to demand
the return of their lands and sovereignty, and were seeking to go
back to their cultural roots. Learning to speak Hawaiian, tracing
family genealogies, performing ancient dances and songs, and other
explorations into the ancestral culture began to attract more and
more young men and women. For them the launching of Hokule'a opened
up a new window into their past, and with the success of the 1976
voyage to Tahiti and back the canoe emerged as a cultural icon, a
rallying symbol of an emergent Hawaiian Renaissance. Hokule'a
empowered young Hawaiians to explore the technology and skills by
which their islands had been first discovered and settled. By
sailing over the long sea routes of legend they could demonstrate
how superbly adapted were their ancestral canoes and ways of
navigating to the exploration and settlement of their island world,
and also prove themselves worthy heirs of a great seafaring
tradition. Even those who did not have the opportunity to sail on
the canoe could with pride vicariously experience the first voyage
to Tahiti, and the other expeditions to the South Pacific that
followed.
After completion of
the long voyage to Aotearoa and return in 1987, a new canoe,
Hawai'iloa, was conceived to further the voyaging revival in
Hawai'i. Whereas Hokule'a had been built mostly with modern
materials, the hulls, crossbeams, and other components of Hawai'iloa
were to be carved from local trees, lashed together with lines
braided from the fibers of coconut husks and other indigenous
plants, and powered by sails woven from lauhala, the leaves of the
pandanus tree. The new canoe's first mission was to sail over a
route never traveled by Hokule'a : from Te Fenua 'Enata, the
archipelago almost two thousand miles southeast of Hawai'i and known
to the outside world as the Marquesas Islands, to the Hawaiian
chain. This voyage was planned to commemorate the original discovery
of Hawai'i, for on linguistic grounds it is thought that the first
Hawaiians came from Te Fenua 'Enata.5
While Hawai'iloa was
still under construction, several other voyaging canoes were being
built in the South Pacific, a sure indication that the voyaging
revival had by then spread beyond Hawai'i. When in 1992 Hokule'a
sailed to Rarotonga to take part in a gathering of these new canoes
being held there during the Pacific Arts Festival, Nainoa Thompson,
Hokule'a 's navigator who was in charge of the Hawai'iloa project as
well, invited all the new voyaging canoes, including any that might
be built in the near future, to join in the commemorative voyage
from Te Fenua 'Enata to Hawai'i. One thing led to another, and the
initial rendezvous of all the voyaging canoes, and accompanying
ceremony, was set for Taputapuatea.
The textual
inspiration for celebrating the voyaging revival by gathering all
the canoes at Taputapuatea came from a tale told around 1830 to a
British missionary by Tu'au, a Raiatean ari'i vahine (female chief)
who had learned it from her grandfather, Tai-noa, said to be one of
the last Raiatean sages fully conversant with the old learning. It
was not printed until almost a century later, when it appeared in
English translation in Ancient Tahiti, a volume of Tahitian
traditions compiled by the missionary's granddaughter, Teuira Henry
(1928, 119-128).5
The story begins with the marriage of Poiriri, a "prince" from the
distant island of Rotuma located on the far western edge of
Polynesia, and Te'ura, a "princess" from Porapora, the island
immediately to the northwest of Ra'iatea that is often spelled
Borabora. Their union led to the inauguration of the Fa'atau Aroha
(Friendly Alliance) of islands from across Polynesia, centered on
the Opoa district of Ra'iatea where Taputapuatea is located.
The islands in this
alliance were organized into two sides called Te-ao-uri and Te-ao-tea,
terms that Teuira Henry translated as "The-dark-land" and
"The-light-land," respectively. In one of the few sections of her
account given in Tahitian as well as English, she quoted a song
commemorating the formation of the alliance, which begins with these
lines:
Na ni'a Te-ao-uri. /
Above (east) is dark-land,
na raro te-ao-tea, / Below (west) is light-land,
E to roa te manu e. / All encompassed by birds.
Actually, Na ni'a and
na raro mean "above" and "below" in the sense of "to windward" and
"to leeward" of Ra'iatea with respect to the easterly trade winds.
Tahiti and the other islands immediately to windward of Ra'iatea
belonged to The-dark-land, as did the islands of the Austral group
which, although they lie south of Ra'iatea are to windward of that
island with respect to the trade winds blowing from the southeast.
The-light-land was composed of the islands to the leeward of
Ra'iatea, starting with neighboring Taha'a, Porapora and its
outliers, continuing on to Rarotonga and the other islands of the
Cook group, and then jumping from there all the way to Aotearoa and
Rotuma.7
According to the text
in Ancient Tahiti, for many generations, "priests, scholars and
warriors" from the two sides periodically set sail from their
respective islands to meet at Taputapuatea and celebrate "great
religious observances and international deliberations"-until a
murder shattered the alliance. At the last of these reunions ever to
be held a quarrel arose between Paoa-tea, a high priest of
The-light-land, and a "responsible high chief" of The-dark-land who
in his anger slew the priest. When the victim's fellow delegates
learned of his murder they in turn struck down the killer. Leaving
him for dead (unbeknown to them he was later revived), they took to
their canoes to flee back to their islands in the west. But they did
not sail directly out to sea through Te Avamo'a (the Sacred Pass)
through which they had recently entered. Instead the aggrieved
delegates slipped through the deep waters of Ra'iatea's broad lagoon
to Te Avarua (the Double Pass), so called because an islet in the
middle divides the channel, and then struck out for the open ocean.
"Thus ended the friendly alliance which long had united many kindred
islands." The great canoes from the distant islands of
The-light-land never again sailed together to Ra'iatea.
Teuira Henry also
cited oral traditions from Aotearoa and Rarotonga that corroborated
this Raiatean account of the ancient crime and its consequences
(1928, 127-128). These had been brought to her attention by S Percy
Smith, the New Zealand scholar who founded the Journal of the
Polynesian Society and who devoted much of his life to tracing Maori
origins. In 1897, while traveling around Polynesia in quest of
traditions that might indicate whence the ancestral Maori had set
sail, he had visited Henry in Honolulu where she was preparing
Ancient Tahiti for publication while teaching at the Kamehameha
Schools, an institution founded by the will of the late Princess
Bernice Pauahi Bishop. Smith (1898, 47) was particularly excited to
learn about the Raiatean tradition of the murder of the high priest
of The-light-land and the subsequent flight of his delegation, for
in it he saw the key to the meaning of lines of an old Maori song
that hitherto had been opaque to him:
Tenei ano nga
whakatauki o mua-
Toia e Rongorongo "Aotea,"
ka tere ki te moana.
Ko te hara ki Awarua i whiti mai ai i Hawaiki.
These are the
sayings of ancient times-
Twas Rongorongo launched "Aotea,"
when she floated on the sea.
Because of the sin at Awarua they crossed over from Hawaiki.7
He reasoned that the
Hawaiki whence the Aotea canoe "crossed over" the sea must have been
Ra'iatea, since that island's ancient name was Havai'i, the Tahitian
way of pronouncing Hawaiki. (The /w/ in Maori and the /v/ in
Tahitian are equivalent, as are the Maori /k/ and the Tahitian
glottal stop /'/.) Although the Maori tradition refers to multiple
victims where only a single victim is featured in the Raiatean and
Rarotongan accounts, this equivalence of Hawaiki and Havai'i, plus
that of Awarua and Avarua, led Smith to conclude that the "sin" in
question must refer to the same murderous assault and flight through
the Double Pass as that memorialized in the Raiatean tradition.
Teuira Henry noted other obvious links: Aotea, the name of the Maori
canoe, appears also in Te-ao-tea, the Tahitian name for leeward half
of the Friendly Alliance, as well as the place name Aotearoa.
The Rarotongan account
of these events appeared in A Narrative of Missionary Enterprises in
the South Seas, a best-seller among pious British and American
readers of the nineteenth century written by the missionary John
Williams (1838). In his book Williams recounted how after the people
of Tahiti, Ra'iatea, and neighboring islands had been converted, he
and his fellow missionaries of the London Missionary Society sought
to search out still more islands to gain additional converts. He was
particularly anxious to find Rarotonga, an important island that
Raiateans told him lay well to the southwest, but he failed to
locate it in his first attempt. On his second try, thanks to precise
sailing directions provided by the inhabitants of Atiu, a tiny
island a day and a half's sail to windward of Rarotonga, Williams
finally located the sought-for island, and he and his Raiatean
assistants went ashore. When the Rarotongans learned that the group
were from Ra'iatea, they demanded to know why their ancestors had
killed the Rarotongan high priest Paoa-tea, using the same name
given in the Raiatean account. They also wanted to know what had
happened to the great drum their priests had transported to
Taputapuatea to present to the god 'Oro, calling it Tangimoana
(Sounding-at-sea), which but for a sound change is identical to
ta'imoana, the name employed in the Raiatean account for all the big
drums carried aboard the canoes making the pilgrimage to
Taputapuatea. To Williams, this tale and other indications of
previous relations between Raiateans and Rarotongans meant that "it
is certain that at some former period more frequent communication
must have existed between the islanders" (1838, 56, 104).
The idea that a formal
tapu on voyaging had been laid down came neither from the Raiatean
text, nor from the Maori and Rarotongan versions, but from an
inspired orator who spoke at Taputapuatea when Hokule'a made its
first visit there in 1976, right after reaching Tahiti. Well before
then, Hokule'a designer Herb Kane and I had pored over Ancient
Tahiti and other writings that stressed the centrality of Ra'iatea
in Eastern Polynesia, and we concluded that Hokule'a had to make a
pilgrimage to Taputapuatea to make the voyage more culturally
meaningful. We knew that with the coming of Christianity early in
the nineteenth century the temple had been abandoned as a formal
religious center, and that although some rites may well have
continued to be secretly practiced there for decades after
conversion Taputapuatea no longer played a formal role in Raiatean
life. When I had visited Ra'iatea in 1962 the stone structure lay
deserted and crumbling, surrounded by rows of carefully laid out
coconut palms. The once-sacred precincts around the marae had been
turned into a plantation for the production of copra, the dried meat
of the coconut sent to industrial countries for the manufacture of
soap, margarine, and other products for the world market. Therefore,
in the back of our minds was the hope that sailing Hokule'a there
might serve to awaken Raiatean interest in their ancient center.
The scene that greeted
the canoe as it anchored offshore of the marae in 1976 made it clear
that our coming had generated more than a little excitement. On
hearing of the impending visit, the Raiateans had cleared the
temple's broad stone pavement, cleaned the grounds around it, and
repaired some of the worst damages to the long altar. Then, when the
canoe finally arrived from Tahiti, the great mass of Raiateans
assembled there to greet their cousins from across the equator
demonstrated that Hokule'a had indeed roused Taputapuatea from a
long slumber. As the Hawaiians came ashore, they were welcomed with
chants and then escorted to the temple proper where they were
honored by songs, prayers, and speeches. Their Raiatean hosts
expressed admiration for the long canoe voyage and their joy at the
coming of their kin from Hawai'i, whose ancestors, they said, had
long ago sailed from Ra'iatea, which, they emphasized, had then been
called Havai'i, their way of pronouncing Hawai'i (Finney 1979,
278-286).
Then an unscheduled
orator, a short, balding man, began to spin a tale that offered a
somewhat different perspective on the cessation of voyaging to and
from Taputapuatea from that recorded a century and a third earlier.
The orator-who we learned later was known by everyone as Parau Rahi
(Big Talk)-began by telling how hearing that Hokule'a was coming
made him recall a prophesy told to him by his elders when he was a
small boy. Long ago, they said, a migratory canoe called Hotu te Niu
had set sail from Ra'iatea carrying a selection of the most skilled
people from Ra'iatea and neighboring islands-the best sailors,
farmers, healers, and the like, as well as fertile women skilled in
domestic crafts, who had all been chosen for what they could
contribute toward sailing the canoe to an uninhabited island and
implanting a colony there. No family groups departed together, just
these specially selected individuals. Parents who had to give up a
son or daughter, as well as the husbands or wives of those who had
been chosen, had been forced to accept that they would never see
their loved ones again. As the years passed with no word of the
success or failure of this expedition, a great sadness descended
over Ra'iatea and the neighboring islands, leading the aggrieved
parents, spouses, children, and other kin to declare a tapu on any
further overseas voyaging that would be lifted only when a canoe
bearing the descendants of those long-lost migrants returned to
Taputapuatea.
Parau Rahi then told
the enthralled crowd that when he had heard that a canoe from
Hawai'i had reached Tahiti and that it was scheduled to sail to
Taputapuatea, he thought that the canoe must be carrying the
descendants of those who had left so long ago-particularly given the
identity of the name Hawai'i with Havai'i, the ancient name of
Ra'iatea. This, he told the crowd, filled him with joy, for he knew
that the coming of Hokule'a would therefore lift the voyaging tapu.
Then, after a pause, Parau Rahi's expression changed totally.
Glowering at the crew, he shouted out: "But, you have ruined
everything! You made a terrible mistake! You did not sail in through
the Sacred Pass!"
We had not at all been
focused on exactly recreating the way canoes had once sailed to the
marae. Instead of closely studying Teuira Henry's text and
consulting Raiatean elders knowledgeable about how visiting canoes
should approach Taputapuatea, we had followed the directives of
Tahitian port authorities to sail directly to Ra'iatea's official
port of entry, Uturoa, and register there before proceeding to the
temple. This meant that instead of entering the lagoon through the
ritually prescribed pass of Te Avamo'a, Hokule'a had sailed through
Te Avarua, the pass that leads directly to the port of entry and
through which the survivors of that fateful attack of centuries ago
had fled. From Uturoa the canoe reached Taputapuatea through the
lagoon instead of sailing back out to sea and then reentering
through the Sacred Pass, which we gladly would have done had we
known the importance of so doing. By the time we realized our error,
it was of course too late to do anything about it. Even sailing
Hokule'a smartly out the Sacred Pass on leaving that evening for
Tahiti did not set things right for Parau Rahi and those who had
been impressed by his speech.
Despite Parau Rahi's
criticism, and the outrage expressed by some local Protestant
pastors about the "pagan" ceremonies conducted at Taputapuatea,
Hokule'a 's coming stimulated Raiatean leaders to think more
seriously than they ever had before about the importance of
Taputapuatea in their history and what role the marae might play in
contemporary life. A key person in this rethinking has been Pierre
Sham Koua, a school administrator and sometimes vice-mayor of Uturoa,
Ra'iatea's port town and administrative center, whose name reflects
his Polynesian, Chinese, and European ancestry. Before the voyaging
revival started, Pierre had long been interested in Taputapuatea and
its ancient role as a politico-religious center, but he did not
fully realize how important voyaging was to that history until
Hokule'a first came there and he served as the orator welcoming the
Hawaiians ashore. Soon thereafter he discovered that the voyaging
connection could directly serve the cause of historic preservation.
By citing the cultural importance of the site as manifest by our
pilgrimage made all the way from Hawai'i, Pierre was able to shelve
a government plan to bulldoze Taputapuatea and turn the grounds into
a soccer field.
Pierre's vision of the
role Taputapuatea could play in contemporary Ra'iatea evolved
further as he again welcomed Hokule'a back to the marae in 1985 at
the beginning of its two-year-long voyage to Aotearoa and return,
and then once more in 1992, when it called there on the way to the
Pacific Arts Festival in Rarotonga. He came to envisage Taputapuatea
as more than just an ancient temple where "folkloric" ceremonies
could occasionally be reenacted. He wanted it to become a vital
cultural center that would bring together people from all the
islands and archipelagoes of Polynesia for cultural exchanges,
workshops, and scholarly meetings. As a former Catholic seminarian,
as well as an ardent student of ancient Tahitian culture, Pierre was
also well aware of the value symbolic action could have in promoting
that vision. Hence, when he heard that in 1995 all the voyaging
canoes would rendezvous at Tahiti before sailing together for the
Marquesas and Hawai'i, he worked hard to get them to call at
Taputapuatea before heading north, and to take part in a grand
ceremony at the marae to mark the opening of this new era of
Polynesian voyaging.
At the same time, the
indigenously controlled government of French Polynesia, which
exercises autonomy over internal affairs, saw an opportunity to
finance the preservation of Taputapuatea as a cultural monument that
would serve as both a pan-Polynesian meeting center and a tourist
attraction to help lure overseas visitors. Funds were therefore
allocated to repair Taputapuatea and associated structures, and to
clear the surrounding grounds in order to open the complex to public
view. For this inaugural event, the government's Ministry of Culture
and the Museum of Tahiti and the Islands also produced a handsome
brochure, entitled A Fano Ra, a poetic expression that may be
translated as "Sail On." It featured a chart showing the canoes and
the routes each would take to Ra'iatea, and then collectively on to
Te Fenua 'Enata and to Hawai'i.
In developing the
scenario for the ceremonies to welcome the canoes to Taputapuatea,
the organizers drew from both the tradition of how the murder of a
priestly delegate from The-light-land led to the breakup of the
Friendly Alliance and the cessation of voyaging, and Parau Rahi's
idea that a formal tapu on voyaging needed to be lifted. (They
conveniently forgot that Hokule'a had supposedly already lifted the
tapu by sailing to Taputapuatea through the Sacred Pass, first in
1985 at the request of the followers of Parau Rahi, who had died
earlier that year, and then again in 1992 while on the way to
Rarotonga.) Despite differences in detail between the Raiatean,
Rarotongan, and Maori accounts of the assault on the delegates from
the The-light-land, they followed Teuira Henry in concluding that
these must refer to one and the same event. The organizers then took
S Percy Smith's reasoning that Maori voyagers had been the victims a
step farther by proposing that if the tribal descendants of those
who had suffered would forgive the assault on their ancestors then
the tapu on voyaging that had been laid down following this ancient
crime could at last be lifted. That would be an ideal way, they
thought, to symbolize that the revival of Polynesian voyaging was
fully launched, as well as to reestablish Taputapuatea as the sacred
center of a reconstituted Friendly Alliance of Polynesian peoples.
So at a planning
meeting held in Rarotonga the organizers approached Heke
Nukumaingaiwi Puhipa, the builder and captain of Te Aurere canoe who
is more commonly known by his English name of Hector Busby. Hector,
a large rough-hewn man in his early sixties who had retired from his
bridge-building business in order to construct Te Aurere, told them
that he had never heard anything about the "sin at Awarua," but
nonetheless agreed to try and find a knowledgeable Maori elder who
could compose and then chant the words needed to lift the voyaging
tapu as Te Aurere was entering the pass. Hector's search led him to
Te Ao Pehi Kara, a scholarly, retired headmaster who was also a
leader in Aotearoa's Kohanga Reo movement to reverse the decline of
the Maori language by means of special preschools taught entirely in
Maori. Yes, the elder told Hector, he had heard a tradition about
the murderous assault at Hawaiki on crew members of the Aotea canoe,
and would be honored to do his part in lifting the tapu.
Once the crews were
assembled before the long altar of Taputapuatea, each was joined by
delegates-government officials, elders, orators, dancers, chanters,
and others-representing the islands whence the canoes originated. In
addition, a cultural association composed of men and women from the
'Ua Pou, one of the ten islands of Te Fenua 'Enata, joined the other
delegations on the marae, as did a small group of men representing
Rapa Nui, the lone island two thousand miles to the southeast of
Tahiti known to the outside world as Easter Island. Neither group
had a voyaging canoe, but both wanted their respective islands to be
part of this celebration. The 'Ua Pou delegates had come to express
their solidarity with the voyaging revival and to request that when
the canoes sailed to Te Fenua 'Enata they pay a call on 'Ua Pou as
well as the main island of Nukuhiva. The Rapa Nui delegates, who
were actually from an immigrant community long established on
Tahiti, had come as would-be voyagers. They had learned about this
happening far too late to even think about building a voyaging
canoe, but did manage to hastily put together an outrigger canoe
covered with reeds to recall the reed vessels their ancestors had
been forced to make after centuries of human occupation had stripped
Rapa Nui of trees. After shipping their canoe to Ra'iatea the night
before the ceremony, they relaunched it and made their way to
Taputapuatea just in time to earn a place on the marae.
Each island delegation
was given the opportunity to express their sentiments and thoughts,
which they enthusiastically did through traditional chants, songs of
the himene type (an astonishing combination of missionary-introduced
hymn singing with the indigenous chanting style), and dances, as
well as by speeches and in one jarring instance a Christian prayer
asking Jehovah not to be angry about this assembly on an ancient
center of the old religion. Central to these presentations were
recollections in prose, dance, and chant of the exploits of the
voyaging heroes and migratory canoes of the respective islands. Many
speakers also stressed how the history of their own islands was
bound up with that of Taputapuatea. For example, Larry Kimura, a
professor of the Hawaiian language at the University of Hawai'i's
Hilo branch, spoke for the Hawai'i delegation in his native tongue,
stating how his people were tied to Taputapuatea through ancient
kinship and because their ancestral blood had flowed on the marae.
No laila makou e
huli hele nei ho'i i ke alahula i alahula ho'i ia makou i o ko
makou mau kupuna i o kikilo a hiki maila ho'i makou i o 'oukou i
keia 'aina, ko makou 'aina ia 'o ko 'oukou 'aina ho'i ia. 'O ko
makou 'aina kupuna e moe maila ho'i ko makou 'iewe i kanu 'ia i
loko o ka honua o keia mau paemokupuni. I hiki maila ho'i makou no
ka ho'oia 'ana ho'i i ko makou koko 'o ko 'oukou koko he ho'okahi
no ia. 'Aohe no mea e ho'okanalua ai. Ua 'ike 'ia ho'i ua kahe
ho'i ke koko o kupuna o kakou i ola ho'i ke kapu o kia marae nei a
kakou e ku nei.
This is our return in
search of the well-traveled pathways that have become so familiar to
us because of our ancestors of antiquity. And now we have arrived
before you at this place which is ours as well as yours. These are
our ancestral lands where our afterbirth remains still, where it has
been buried in the earth of these island archipelagoes. We have come
to affirm our blood ties with yours as one. There can be no question
about this. It is recognized that the blood of our ancestors has
flowed to bring life and sanctity to this marae we now stand on.8
With each island
delegation delivering speeches, chants, and songs, the ceremony went
on and on. By late morning the participants were suffering visibly
from standing in the blazing sun on the unsheltered stone platform,
which in turn caused a breakdown of the strict protocol that called
for their isolation from the crowd surrounding the marae (photo 2).
Green drinking coconuts, plastic bottles of water, and cans of soft
drinks were being passed from the crowd onto the marae to provide
fluid for the thirsty, heat-struck participants.
Except for these minor
infractions, the presentations proceeded as planned until toward
noon, when Gaston Flosse, the part-European president of French
Polynesia, stepped onto the marae to join the Tahitian delegation.
Early that morning when Pierre Sham Koua and I drove to Taputapuatea
we had been met at the entrance to the grounds by earnest young
Tahitians wearing headbands and draped in green ti leaves. They were
members of the youth brigade of the pro- independence political
party, Tavini Huira'atira (Servant of the People). They politely but
insistently passed out their own brochure bearing a message in
Tahitian, English, and French addressed to all their "cousins in the
Pacific" and denouncing the collaboration of local politicians in
continued French rule, and in particular France's
nuclear-bomb-testing program in the nearby Tuamotu Islands. After
that they stayed in the background-until President Flosse joined the
Tahitian delegation on the marae.
Then members of the
youth brigade gathered at the inland end of the platform unfurled
long banners condemning Flosse for selling the motherland to the
French and their bombs. This display caused a stir among the crowd
of spectators, but the canoe crews and delegates on the marae did
not overtly react-not even the Cook Islanders, the closest neighbors
downwind of the testing sites at the Tuamotu atolls of Moruroa and
Fangataufa located well to the southeast of Ra'iatea. So strongly
did the Cook Islanders feel about the tests that later that year
when French President Jacques Chirac broke the post-Cold War testing
moratorium and announced a new series of nuclear explosions, they
sent one of their canoes, Te Au o Tonga, to the testing area to
protest the resumption of the deadly explosions there. Yet on this
sacred occasion the Cook Islanders, and the other canoe crews and
delegates on the marae, were totally focused on completing this
ritual confirmation of the opening of a new era of voyaging. Flosse
himself, an experienced politician who as a strong supporter of
France's right to use Moruroa for testing their deadly weapons was
the main target of the demonstration, also paid no heed to the
commotion and calmly went ahead with his speech.
With the additional
backdrop of protesting banners, the ceremony continued without
further incident to the concluding rituals, all meant to seal the
reestablishment of the Friendly Alliance of voyaging nations: the
drinking of kava by selected crew members of each canoe, the placing
on the marae of a heavy stone from each of the represented islands,
and the bundling together of lengths of sennit line from each canoe
to assure a safe voyage on to Te Fenua 'Enata and Hawai'i.
Protests against
nuclear testing. Plastic water bottles as well as bright red cans of
Coca-Cola on the sacred marae. Dozens of professional and amateur
photographers and also several film teams clustered around the
platform and fighting for clear shots. Electronically amplified
chants and speeches, and even the utterance of a Christian prayer.
However impressive the ceremonial process that unfolded that morning
may have been, it was obviously not a slavish reconstruction of the
way, as portrayed in the text from Ancient Tahiti, delegates from
the islands entered the Sacred Pass and then were welcomed ashore.
Among other things,
there were no human sacrifices. Taputapuatea was dedicated to the
war god 'Oro who demanded human offerings. Indeed, Teuira Henry
translated the name of the marae as "sacrifices" (taputapu) "from
abroad" (atea) (1928, 123). According to the text, at the gatherings
of the Friendly Alliance these "sacrifices from abroad" were
delivered through the Sacred Pass by the canoes coming from islands
belonging to the alliance (Henry 1928, 123-126). The narrative of
that delivery starts out with a wide-angle view of "the long canoes
in the wind" (te va'a roa o te mata'i) heading for the Sacred Pass,
streaming behind them long pennants colored dark or light depending
on which half of the alliance they represented:
Upon approaching the
sacred passage of Te-ava-moa, just at daybreak, the canoes united
in procession, and out from the horizon, as if by magic, they came
in double file, each representing a separate kingdom. To the north
were those of Te-ao-tea, to the south those of Te-ao-uri,
approaching side by side, the measured strokes of the paddles
harmonizing with the sound of the drum and occasional blasts of
the trumpet.
Then, the focus shifts
to a close-up of the canoes and the gruesome cargo carried on their
decks:
Across the bows
connecting each double canoe was a floor, covering the chambers
containing idols, drums, trumpet shells, and other treasures for
the gods and people of Raiatea; and upon the floor were placed in
a row sacrifices from abroad, which consisted of human victims
brought for that purpose and just slain, and great fishes newly
caught from fishing grounds of neighboring islands. There were
placed upon the floor, parallel with the canoe, alternately a man
and a cavalli fish, a man and a shark, a man and a turtle, and
finally a man closed in the line.
Once "this terribly
earnest procession" reached shore, the voyagers were greeted by the
chiefs, priests, and other dignitaries of the place. Then they
silently set to work to suspend the sacrificial victims in the
trees, stringing them up with long ropes run through their lifeless
skulls. Still more bodies were then employed as rollers over which
to draw the canoes onto the land. Though well aware of this ancient
protocol, the organizers of this gathering of reconstructed voyaging
canoes obviously had no intention of recreating such a grisly
spectacle. Instead, they focused on the idea of symbolically
renewing interisland ties by ceremonially lifting the voyaging tapu
that they believed had been imposed when the Friendly Alliance broke
up after the assault on delegates from The-light-land. The
organizers and the visiting canoe crews and delegates had gathered
at Taputapuatea to celebrate their rediscovery of voyaging, not to
recreate past practices in their entirety. To do so, they drew on
historical precedents, but selectively, choosing what they wanted in
order to commemorate their revival of ancestral technology and
skills.
This is not to say
that the preparations for, as well as execution of, this event
necessarily went smoothly. Indeed the whole process of reviving
voyaging has been rich with controversy over such issues as which
canoe design best represents an ancient vessel and what ceremonial
protocols to follow at the launchings of the reconstructed canoes.
In this problematic area of indigenous cultural authority and
authenticity, consider the comments of Hokule'a designer Herb Kane
about a controversy among Hawaiian cultural authorities over the 'awa
drinking ceremonies that have come to be a regular feature of canoe
launchings and departures.
An article in the
August 1993 issue of Ka Wai Ola O Oha, the monthly newspaper of the
quasi-governmental Office of Hawaiian Affairs, juxtaposed the views
of Parley Kanaka'ole and Sam Ka'ai, both of whom were then well
known around Hawai'i for presiding over ceremonies in which the
soporific infusion of the pounded root of the 'awa plant (known
elsewhere in the Pacific as kava, 'ava, yagona, etc) is ladled out,
formally presented to participants, and then solemnly drunk, and
those of their critic, Kamaki Kanahele, a trustee of the Office of
Hawaiian Affairs (Clark 1993). Kanahele asserted that there was no
such thing as a formal 'awa ceremony in traditional Hawaiian
culture, and that the principals in today's ceremonies appeared
almost to be making up their ceremonies as they went along. In
response, both Kanaka'ole and Ka'ai affirmed that they had not made
up their ceremonies on the spot, and that they in fact were
following distinctive procedures for the ritual consumption of 'awa
that they had learned from their elders on their respective home
islands of Hawai'i and Maui.
In a subsequent issue
of the newspaper, Herb Kane (1993) strongly supported the thesis
that before the missionary era Hawaiians did have formal 'awa
ceremonies, and argued for the legitimacy of the particular
practices followed by both Kanaka'ole and Ka'ai. But he did admit
that knowledge of the specific chants and other details of the
pre-missionary ceremonies have been lost with the virtual
disappearance of 'awa drinking among Hawaiians, and that
contemporary Hawaiian 'awa ceremonies have been heavily influenced
by practices from Western Polynesia, where the drink has continued
to be consumed without any hiatus caused by missionary or other
foreign pressures. Kane traced this Western Polynesian influence to
an 'awa ceremony over which he presided that took place at the
launching of Hokule'a in 1975:
This ceremony was
offered to us as a gift from a hanai [adopted] member of the royal
family of Tonga, including the use of the largest tanoa (kanoa, or
bowl) in existence, and there was no pretense about it being
Hawaiian. We felt honored by the offer. To decline would have
appeared ungracious. Moreover the idea appealed to the cultural
purpose of Hokule'a as an instrument that might help bring all
Polynesians closer together-an active symbol of a shared ancestry.
That subsequent 'awa
ceremonies celebrated by Hawaiians might combine remembered Hawaiian
practices with those of their cousins from Western Polynesia did not
bother Kane:
We may also be
experiencing the dawn of a new (or simply rediscovered) "Pan
Polynesian" cultural development as a result of the increasing
frequency of cultural exchanges among all Polynesians. When
meetings occur between Hawaiians, Tahitians, Maori, or Western
Polynesians, much enjoyment is derived from exploring the
astonishing similarities within the basics of their respective
languages, customs and traditions. From such similarities, bridges
of communication and bonds of friendship are being created; out of
these will grow cultural traditions that will be understood by all
Polynesians. The Hawaiian 'awa ceremony as interpreted by Ka'ai
and Kanaka'ole, because they express the fundamentals universal to
the Polynesian concept of good manners, may be counted among these
traditions.
One of my longtime
Tahitian friends who specializes in oral traditions at the Museum of
Tahiti and the Islands avoided the Taputapuatea ceremony, even
though she conducted some of the research for it. Instead, she
stayed at her family home on adjacent Taha'a, where she helped to
organize a low-key, community-oriented reception for the canoes when
they called there a few days later. Like a number of other
thoughtful students of Tahitian culture, she is disturbed by the
practice of staging for tourists "folkloric" reenactments of
supposedly ancient ceremonies-such as the elaborately costumed and
choreographed ceremonies of chiefly investiture held annually at
Tahiti's Arahurahu marae. She would probably agree with Greg
Dening's comment about these and other similar ceremonies that such
"re-enactments tend to hallucinate a past as merely the present in
funny dress" (1992, 4-5, 203-205). The gathering at Taputapuatea
might be similarly dismissed as so much folkloric play acting, but
for a fundamental difference between it and such tourism-oriented
events as the Arahurahu ceremonies. Those who had sailed to
Taputapuatea from the "four sides of the dark, dark sea of Hiva,"
were performing for themselves, and were profoundly affected by
their pilgrimage.
Compare, for example,
the experience of the crew of the Maori canoe Te Aurere with that of
a famous Maori scholar who had visited the marae in 1929, the year
after Teuira Henry's Ancient Tahiti had been published. The scholar
in question, Te Rangi Hiroa, was a physician who had already won
fame for anthropological research among his own people of Aotearoa
as well as those of the Cook Islands and Samoa, and who later was to
be appointed Director of Hawai'i's Bishop Museum, Professor of
Anthropology at Yale University, and then knighted, using his
European name, as Sir Peter Buck.
For years this
distinguished scholar had cherished the wish to make a pilgrimage to
Taputapuatea. From his tribal traditions he knew that some of his
ancestors had come from Ra'iatea, and he felt that much of Maori
theology had emanated from the island's famous temple. In 1929 he
had his chance. While he was conducting fieldwork on the atoll of
Tongareva in the Northern Cooks, a passing British warship bound for
Ra'iatea offered him passage. After landing at the port town of
Uturoa, with great expectations he took a small boat through the
lagoon to Opoa, the region where the temple is located. When,
however, he at last saw Taputapuatea, Te Rangi Hiroa was utterly
devastated by the deserted marae, and brusquely left after a cursory
inspection. Later he explained his disappointment:
I had made my
pilgrimage to Taputapu-atea, but the dead could not speak to me.
It was sad to the verge of tears. I felt a profound regret, a
regret for-I knew not what. Was it for the beating of the temple
drums or the shouting of the populace as the king was raised on
high? Was it for the human sacrifices of olden times? It was for
none of these individually but for something at the back of them
all, some living spirit and divine courage that existed in ancient
times of which Taputapu-atea was a mute symbol. It was something
that we Polynesians have lost and cannot find, something that we
yearn for and cannot recreate. The background in which that spirit
was engendered has changed beyond recovery. The bleak wind of
oblivion had swept over Opoa. Foreign weeds grew over the untended
courtyard, and stones had fallen from the sacred altar of
Taputapu-atea. The gods had long ago departed. (Buck 1938, 81-82)
Sixty-six years later
the crew of Te Aurere experienced Taputapuatea in an utterly
different way. Instead of the desolate, crumbling marae that had so
disappointed their distinguished kinsman, they found a restored
temple alive with expectant people. Sailing through the Sacred Pass
to remove the voyaging tapu, seeing the huge crowd waiting on shore,
and then stepping on land and going through the long series of
greetings and rituals to confirm the marae as a new center for
pan-Polynesian gatherings totally uplifted these contemporary
representatives of The-light-land of old.
Hector Busby, Te
Aurere's skipper, was particularly affected by this transcendental
experience. When first asked to play a role in lifting the tapu, he
had been somewhat hesitant because he had never heard about the "sin
at Awarua." But when he found that his friend Te Ao Pehi Kara knew a
tribal tradition about this event and would compose a chant of
reconciliation, Hector became excited about the task. He told me
right after the ceremonies that when Te Aurere entered the pass and
Te Ao Pehi Kara began chanting he fell into a trance-like state and
personally felt the pain of the assault on his ancestors that day
long ago. Then, when the chanting ceased and the tapu was declared
to have been lifted, Hector came to, feeling exhilarated at having
left the ancient tragedy behind to sail into a new age.
[I WISH TO THANK the
Native Hawaiian Culture and Arts Program of the Bernice Pauahi
Bishop Museum for their support in enabling me to document the 1995
voyage, Pierre Sham Koua for his hospitality on Ra'iatea and the
many insights he has given me, as well as Te Ao Pehi Kara, Papa
Matarau (Ivanhoe a Teanotuaitau), Larry Kimura, and countless other
participants who helped me better understand what was happening that
day at Taputapuatea. In refining my analysis, most helpful were the
comments of Geoff White, David Hanlon, Vilsoni Hereniko, and the
anonymous reviewers of an earlier draft of this paper.]
[For more on the
voyaging kapu at Taputapuatea, see Herb Kawanui Kane's
"The
Seekers". Other Writings of Ben Finney on Line: "Voyaging
into Polynesia's Past" in From Sea to Space (Palmerston
North: Massey University, 1992. 5-65): Part 1--The
Founding of the Polynesian Voyaging Society; Part 2--Hawai'i
to Tahiti and Return: 1976; Part 3--Hawai'i
to Tahiti and Return: 1980; Part 4--Voyage
of Rediscovery: 1985-87. Also,
"Voyaging and Isolation in Rapa Nui
Prehistory.".
Sin at
Awarua / References
Notes
1.
Te Ao Pehi Kara graciously provided me with both his Maori text, and
his free English translation, of which only portions are quoted
here.
2.
Along with marae (temple), tapu was introduced into late eighteenth
century English through publication in the journals of Captain Cook,
and they both can be found today in the Oxford English Dictionary
and some other large dictionaries. According to the OED entry, tapu
first appeared in print as "taboo" in the 1785 edition of Captain
James Cook's journal of his third voyage into the Pacific. Although
Cook's spelling is still used in English, tapu, the phonetically
more accurate spelling, has long been employed in writing most
Polynesian languages, including Tahitian and Tongan (from which Cook
took the term), and is an alternate spelling in the OED. (Hawaiians
spell the term kapu, reflecting their use of the /k/ sound instead
of the /t/.) Although Cook wrote "morai," the phonetically more
accurate marae is now employed in writing Tahitian as well as in the
OED.
3.
Keesing and Tonkinson 1982, Linnekin 1983, and Handler and Linnekin
1984 were early leaders, followed by, among many others, Babadzan
1988; Chapman and Dupon 1989; Stevenson 1990, 1992; Linnekin 1991;
Friedman 1992; Jolly 1992; Jolly and Thomas 1992; Sissons 1993;
Norton 1993; White and Lindstrom 1993; Tobin 1994; Feinberg and
Zimmer-Tamakoshi 1995; Lindstrom and White 1995; Turner 1997. In an
essay on the synergism generated by our dual experimental and
cultural approach to voyaging, I used the term "re-invention of
Polynesian voyaging," but in the sense that because direct
continuity with ancient voyagers had been broken we had been forced
to employ information from oral traditions, early historical
accounts, and the surviving navigational system of the Caroline
Islands of Micronesia to literally "re-invent" Polynesian voyaging
(Finney 1991).
4.
Te Fenua 'Enata is often translated into English as "The Land of
Men." However, since 'Enata is a gender-neutral term, the name can
be more accurately, if inelegantly, translated as "The Land of Human
Beings" (Le Cléac'h 1997, 27-28), but with the understanding that
the 'enata (compare Maori tangata, Tahitian ta'ata, Hawaiian kanaka)
are indigenous to the archipelago.
5.
The missionary John Orsmond arrived at Mo'orea in 1817, soon after
most of the Tahitians had converted, nominally at least, to
Christianity. It is said that he proved so adept at Tahitian, which
he had begun learning from Tahitian shipmates on the long voyage out
from England, and had developed such good rapport with Tahitian
sages, that King Pomare directed him to interview and record these
keepers of oral tradition (Driessen 1982, 5).
6.
As roa generally means "long," Henry initially translated Aotearoa
as the "Long-light-land." Yet noting that since roa can also mean
"distant," she also suggested that Aotearoa might have the meaning
of "Distant-light-land," so called to distinguish it from the other
islands nearer to Ra'iatea (Henry 1928, 123). However, pointing out
that ao can also mean "day," Maori linguist Bruce Biggs translated
Aotearoa as "Long Daylight," explaining that the first voyagers to
reach this temperate land called it by that name because they were
struck by how much longer the summer days were there in comparison
with those of their tropical homeland (1990, 7).
7.
Teuira Henry (1928, 128) suggested that the second line rendered
into Tahitian would be Tohia e roro'o Aotea (Launched for prayer
chanting was Aotea), and that this might have been its original
meaning.
8.
This is the central section of the text and translation that Larry
Kimura kindly made available to me.
|